-
1 заскок
-
2 затмение
с.1) астр. éclipse fсо́лнечное затме́ние — éclipse de soleil
по́лное затме́ние — éclipse totale
2) перен. разг. absence fна меня́ нашло́ како́е-то затме́ние — j'ai eu une absence
* * *n1) gener. obscurcissement2) colloq. berlue3) astr. éclipse -
3 причина
cause f (в философии, науке) | raison f (d'un retard, d'une absence) -
4 на меня нашло затмение
prepos.gener. j'ai eu une absenceDictionnaire russe-français universel > на меня нашло затмение
-
5 неявка на собрание
absence f à une réunion -
6 непроводящая окружающая среда
непроводящая окружающая среда
Способ защиты человека или животного при их прикосновении к открытым проводящим частям, оказавшимся под опасным напряжением, обеспечиваемый высоким значением полного сопротивления окружающей среды (например, изолированные полы и стены) и отсутствием заземленных проводящих частей.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
непроводящая окружающая среда
Способ защиты человека или животного при их прикосновении к открытым проводящим частям, оказавшимся под опасным напряжением, обеспечиваемый высоким значением полного сопротивления окружающей среды и отсутствием заземленных проводящих частей.
Примечание - Примерами непроводящей окружающей среды являются изолирующие стены и полы.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
non-conducting environment
provision whereby a person or an animal touching an exposed-conductive-part that has become hazardous-live is protected by the high impedance of his environment (e.g. insulating walls and floors) and by the absence of earthed conductive parts
[IEV number 195-06-21]FR
environnement non conducteur
disposition par laquelle une personne ou un animal touchant une partie conductrice accessible qui est devenue une partie active dangereuse est protégée par l'impédance élevée de son environnement (par exemple murs et sols isolants) et par l'absence de parties conductrices mises à la terre
[IEV number 195-06-21]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > непроводящая окружающая среда
-
7 непроводящая окружающая среда
непроводящая окружающая среда
Способ защиты человека или животного при их прикосновении к открытым проводящим частям, оказавшимся под опасным напряжением, обеспечиваемый высоким значением полного сопротивления окружающей среды (например, изолированные полы и стены) и отсутствием заземленных проводящих частей.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
непроводящая окружающая среда
Способ защиты человека или животного при их прикосновении к открытым проводящим частям, оказавшимся под опасным напряжением, обеспечиваемый высоким значением полного сопротивления окружающей среды и отсутствием заземленных проводящих частей.
Примечание - Примерами непроводящей окружающей среды являются изолирующие стены и полы.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
non-conducting environment
provision whereby a person or an animal touching an exposed-conductive-part that has become hazardous-live is protected by the high impedance of his environment (e.g. insulating walls and floors) and by the absence of earthed conductive parts
[IEV number 195-06-21]FR
environnement non conducteur
disposition par laquelle une personne ou un animal touchant une partie conductrice accessible qui est devenue une partie active dangereuse est protégée par l'impédance élevée de son environnement (par exemple murs et sols isolants) et par l'absence de parties conductrices mises à la terre
[IEV number 195-06-21]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > непроводящая окружающая среда
-
8 непроводящая окружающая среда
непроводящая окружающая среда
Способ защиты человека или животного при их прикосновении к открытым проводящим частям, оказавшимся под опасным напряжением, обеспечиваемый высоким значением полного сопротивления окружающей среды (например, изолированные полы и стены) и отсутствием заземленных проводящих частей.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
непроводящая окружающая среда
Способ защиты человека или животного при их прикосновении к открытым проводящим частям, оказавшимся под опасным напряжением, обеспечиваемый высоким значением полного сопротивления окружающей среды и отсутствием заземленных проводящих частей.
Примечание - Примерами непроводящей окружающей среды являются изолирующие стены и полы.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
non-conducting environment
provision whereby a person or an animal touching an exposed-conductive-part that has become hazardous-live is protected by the high impedance of his environment (e.g. insulating walls and floors) and by the absence of earthed conductive parts
[IEV number 195-06-21]FR
environnement non conducteur
disposition par laquelle une personne ou un animal touchant une partie conductrice accessible qui est devenue une partie active dangereuse est protégée par l'impédance élevée de son environnement (par exemple murs et sols isolants) et par l'absence de parties conductrices mises à la terre
[IEV number 195-06-21]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > непроводящая окружающая среда
-
9 отключение без повреждения в энергосистеме
- ungewollte netzfehlzustandsunabhängige Ausschaltung, f
отключение без повреждения в энергосистеме
ложное отключение
Событие, результатом которого является непредусмотренное отключение цепи выключателем, как в результате повреждения в энергосистеме, отличающегося от расчетного для защиты, так и при отсутствии повреждения, а также отключение цепи выключателем из-за повреждения вспомогательного оборудования или ошибки человека.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]
ложное отключение без повреждения в энергосистеме
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]EN
non-power system fault tripping
false tripping (US)
an incident which results in the unwanted tripping of a circuit-breaker as a result of a fault, other than power system fault, such as the unwanted operation of protection in the absence of a power system fault or the tripping of a circuit-breaker due to some other secondary equipment failure or to human error
[IEV ref 448-12-14]FR
déclenchement non imputable à un défaut dans le réseau d'énergie
incident qui résulte du déclenchement intempestif d'un disjoncteur par suite d'un défaut, autre qu'un défaut dans le réseau d'énergie, tel que le fonctionnement intempestif d'une protection en l'absence d'un défaut dans le réseau d'énergie ou le déclenchement d'un disjoncteur dû à la défaillance d'un autre dispositif secondaire ou à une erreur humaine
[IEV ref 448-12-14]Тематики
EN
DE
- ungewollte netzfehlzustandsunabhängige Ausschaltung, f
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > отключение без повреждения в энергосистеме
-
10 отключение без повреждения в энергосистеме
отключение без повреждения в энергосистеме
ложное отключение
Событие, результатом которого является непредусмотренное отключение цепи выключателем, как в результате повреждения в энергосистеме, отличающегося от расчетного для защиты, так и при отсутствии повреждения, а также отключение цепи выключателем из-за повреждения вспомогательного оборудования или ошибки человека.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]
ложное отключение без повреждения в энергосистеме
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]EN
non-power system fault tripping
false tripping (US)
an incident which results in the unwanted tripping of a circuit-breaker as a result of a fault, other than power system fault, such as the unwanted operation of protection in the absence of a power system fault or the tripping of a circuit-breaker due to some other secondary equipment failure or to human error
[IEV ref 448-12-14]FR
déclenchement non imputable à un défaut dans le réseau d'énergie
incident qui résulte du déclenchement intempestif d'un disjoncteur par suite d'un défaut, autre qu'un défaut dans le réseau d'énergie, tel que le fonctionnement intempestif d'une protection en l'absence d'un défaut dans le réseau d'énergie ou le déclenchement d'un disjoncteur dû à la défaillance d'un autre dispositif secondaire ou à une erreur humaine
[IEV ref 448-12-14]Тематики
EN
DE
- ungewollte netzfehlzustandsunabhängige Ausschaltung, f
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > отключение без повреждения в энергосистеме
-
11 отключение без повреждения в энергосистеме
отключение без повреждения в энергосистеме
ложное отключение
Событие, результатом которого является непредусмотренное отключение цепи выключателем, как в результате повреждения в энергосистеме, отличающегося от расчетного для защиты, так и при отсутствии повреждения, а также отключение цепи выключателем из-за повреждения вспомогательного оборудования или ошибки человека.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]
ложное отключение без повреждения в энергосистеме
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]EN
non-power system fault tripping
false tripping (US)
an incident which results in the unwanted tripping of a circuit-breaker as a result of a fault, other than power system fault, such as the unwanted operation of protection in the absence of a power system fault or the tripping of a circuit-breaker due to some other secondary equipment failure or to human error
[IEV ref 448-12-14]FR
déclenchement non imputable à un défaut dans le réseau d'énergie
incident qui résulte du déclenchement intempestif d'un disjoncteur par suite d'un défaut, autre qu'un défaut dans le réseau d'énergie, tel que le fonctionnement intempestif d'une protection en l'absence d'un défaut dans le réseau d'énergie ou le déclenchement d'un disjoncteur dû à la défaillance d'un autre dispositif secondaire ou à une erreur humaine
[IEV ref 448-12-14]Тематики
EN
DE
- ungewollte netzfehlzustandsunabhängige Ausschaltung, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отключение без повреждения в энергосистеме
-
12 непредусмотренное функционирование защиты
непредусмотренное функционирование защиты
непредусмотренное срабатывание
Срабатывание защиты либо при отсутствии повреждения или анормальности в энергосистеме, либо при повреждении или анормальности в энергосистеме, при которых эта защита не должна была срабатывать.
Примечание - В России вместо термина «непредусмотренное срабатывание» чаще используются два заменяющих его термина: « ложное срабатывание» и « излишнее срабатывание», в зависимости от смысла.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
unwanted operation of protection
the operation of a protection either without any power system fault or other power system abnormality, or for a system fault or other power system abnormality for which that protection should not have operated
[IEV ref 448-12-03]FR
fonctionnement intempestif d'une protection
fonctionnement d'une protection, soit en l'absence de défaut ou d'une autre situation anormale dans le réseau d'énergie, soit en présence d'un défaut ou d'une autre situation anormale dans le réseau d'énergie pour lequel ou laquelle la protection n'aurait pas dû fonctionner
[IEV ref 448-12-03]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Überfunktion des Selektivschutzes, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > непредусмотренное функционирование защиты
-
13 непредусмотренное функционирование защиты
- Überfunktion des Selektivschutzes, f
непредусмотренное функционирование защиты
непредусмотренное срабатывание
Срабатывание защиты либо при отсутствии повреждения или анормальности в энергосистеме, либо при повреждении или анормальности в энергосистеме, при которых эта защита не должна была срабатывать.
Примечание - В России вместо термина «непредусмотренное срабатывание» чаще используются два заменяющих его термина: « ложное срабатывание» и « излишнее срабатывание», в зависимости от смысла.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
unwanted operation of protection
the operation of a protection either without any power system fault or other power system abnormality, or for a system fault or other power system abnormality for which that protection should not have operated
[IEV ref 448-12-03]FR
fonctionnement intempestif d'une protection
fonctionnement d'une protection, soit en l'absence de défaut ou d'une autre situation anormale dans le réseau d'énergie, soit en présence d'un défaut ou d'une autre situation anormale dans le réseau d'énergie pour lequel ou laquelle la protection n'aurait pas dû fonctionner
[IEV ref 448-12-03]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Überfunktion des Selektivschutzes, f
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > непредусмотренное функционирование защиты
-
14 непредусмотренное функционирование защиты
непредусмотренное функционирование защиты
непредусмотренное срабатывание
Срабатывание защиты либо при отсутствии повреждения или анормальности в энергосистеме, либо при повреждении или анормальности в энергосистеме, при которых эта защита не должна была срабатывать.
Примечание - В России вместо термина «непредусмотренное срабатывание» чаще используются два заменяющих его термина: « ложное срабатывание» и « излишнее срабатывание», в зависимости от смысла.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
unwanted operation of protection
the operation of a protection either without any power system fault or other power system abnormality, or for a system fault or other power system abnormality for which that protection should not have operated
[IEV ref 448-12-03]FR
fonctionnement intempestif d'une protection
fonctionnement d'une protection, soit en l'absence de défaut ou d'une autre situation anormale dans le réseau d'énergie, soit en présence d'un défaut ou d'une autre situation anormale dans le réseau d'énergie pour lequel ou laquelle la protection n'aurait pas dû fonctionner
[IEV ref 448-12-03]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Überfunktion des Selektivschutzes, f
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > непредусмотренное функционирование защиты
-
15 генератор развертки в режиме свободных колебаний
генератор развертки в режиме свободных колебаний
-
[IEV number 314-06-04]EN
free-running time base
time base running periodically, even in the absence of a signal
NOTE – A free-running time base can be synchronized or not. The synchronization can be internal or external.
[IEV number 314-06-04]FR
base de temps relaxée
base de temps assurant un balayage périodique, même en l'absence de signal
NOTE – Une base de temps relaxée peut être synchronisée ou non. La synchronisation peut être interne ou externe.
[IEV number 314-06-04]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > генератор развертки в режиме свободных колебаний
-
16 коэффициент замыкания на землю
коэффициент замыкания на землю
Отношение наибольшего фазного напряжения в месте металлического замыкания на землю к напряжению в той же точке при отсутствии замыкания.
[ ГОСТ 24291-90]
коэффициент замыкания на землю
Для данного места трехфазной системы заданной конфигурации отношение максимального значения фазного напряжения промышленной частоты на исправном линейном проводнике во время замыкания на землю одного или нескольких линейных проводников в какой-либо точке системы к значению напряжения промышленной частоты в данном месте при отсутствии какого-либо замыкания на землю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
коэффициент замыкания на землю
Отношение напряжения на неповрежденной фазе в рассматриваемой точке трехфазной электрической сети (обычно в точке установки электрооборудования) при замыкании на землю одной или двух других фаз к фазному напряжению рабочей частоты, которое установилось бы в данной точке при устранении замыкания.
Примечание. При определении коэффициента замыкания на землю место замыкания и состояние схемы электрической сети выбираются такими, которые дают наибольшее значение коэффициента
[ ГОСТ 1516.1-76]
коэффициент замыкания на землю
Коэффициент, определяющий отношение влияния на одну или более фаз в любой точке сети во время замыкания на землю другой исправной фазы при наивысшем значении ее напряжения в заданном месте при заданном местоположении трехфазной сети и для заданной конфигурации соответственно в отсутствие любого подобного замыкания. [IEV 604-03-06]
[ ГОСТ Р МЭК 60044-7-2010]EN
earth fault factor
at a given location of a three-phase system, and for a given system configuration, ratio of the highest root-mean-square value of line-to-earth power frequency voltage on a healthy line conductor during an earth fault affecting one or more line conductors at any point on the system, to the root-mean-square value of line-to-earth power frequency voltage which would be obtained at the given location in the absence of any such earth fault
Source: 604-03-06 MOD
[IEV number 195-05-14]FR
facteur de court-circuit à la terre
en un emplacement donné d'un réseau triphasé, et pour un schéma d'exploitation donné de ce réseau, rapport entre d'une part la tension efficace la plus élevée, à la fréquence du réseau, entre un conducteur de ligne saine et la terre pendant un défaut à la terre affectant un ou plusieurs conducteurs de ligne en un point quelconque du réseau, et d'autre part la valeur efficace de la tension phase-terre à la fréquence du réseau qui serait obtenue à l'emplacement considéré en l'absence d'un tel défaut à la terre
Source: 604-03-06 MOD
[IEV number 195-05-14]Тематики
EN
DE
FR
82 коэффициент замыкания на землю
Отношение наибольшего фазного напряжения в месте металлического замыкания на землю к напряжению в той же точке при отсутствии замыкания
604-03-06*
de Erdfehlerfactor
en earth fault factor
fr facteur de défaut à la terre
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент замыкания на землю
-
17 регистратор событий
регистратор событий
-
[IEV number 313-02-03]EN
event recorder
recording instrument which records the presence or absence of a quantity, or the state of a two-state device, as a function of time
[IEV number 313-02-03]FR
enregistreur d'événements
appareil enregistreur qui enregistre, en fonction du temps, la présence ou l'absence d'une grandeur ou l'état d'un dispositif à deux états
[IEV number 313-02-03]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > регистратор событий
-
18 генератор развертки в режиме свободных колебаний
генератор развертки в режиме свободных колебаний
-
[IEV number 314-06-04]EN
free-running time base
time base running periodically, even in the absence of a signal
NOTE – A free-running time base can be synchronized or not. The synchronization can be internal or external.
[IEV number 314-06-04]FR
base de temps relaxée
base de temps assurant un balayage périodique, même en l'absence de signal
NOTE – Une base de temps relaxée peut être synchronisée ou non. La synchronisation peut être interne ou externe.
[IEV number 314-06-04]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > генератор развертки в режиме свободных колебаний
-
19 коэффициент замыкания на землю
коэффициент замыкания на землю
Отношение наибольшего фазного напряжения в месте металлического замыкания на землю к напряжению в той же точке при отсутствии замыкания.
[ ГОСТ 24291-90]
коэффициент замыкания на землю
Для данного места трехфазной системы заданной конфигурации отношение максимального значения фазного напряжения промышленной частоты на исправном линейном проводнике во время замыкания на землю одного или нескольких линейных проводников в какой-либо точке системы к значению напряжения промышленной частоты в данном месте при отсутствии какого-либо замыкания на землю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
коэффициент замыкания на землю
Отношение напряжения на неповрежденной фазе в рассматриваемой точке трехфазной электрической сети (обычно в точке установки электрооборудования) при замыкании на землю одной или двух других фаз к фазному напряжению рабочей частоты, которое установилось бы в данной точке при устранении замыкания.
Примечание. При определении коэффициента замыкания на землю место замыкания и состояние схемы электрической сети выбираются такими, которые дают наибольшее значение коэффициента
[ ГОСТ 1516.1-76]
коэффициент замыкания на землю
Коэффициент, определяющий отношение влияния на одну или более фаз в любой точке сети во время замыкания на землю другой исправной фазы при наивысшем значении ее напряжения в заданном месте при заданном местоположении трехфазной сети и для заданной конфигурации соответственно в отсутствие любого подобного замыкания. [IEV 604-03-06]
[ ГОСТ Р МЭК 60044-7-2010]EN
earth fault factor
at a given location of a three-phase system, and for a given system configuration, ratio of the highest root-mean-square value of line-to-earth power frequency voltage on a healthy line conductor during an earth fault affecting one or more line conductors at any point on the system, to the root-mean-square value of line-to-earth power frequency voltage which would be obtained at the given location in the absence of any such earth fault
Source: 604-03-06 MOD
[IEV number 195-05-14]FR
facteur de court-circuit à la terre
en un emplacement donné d'un réseau triphasé, et pour un schéma d'exploitation donné de ce réseau, rapport entre d'une part la tension efficace la plus élevée, à la fréquence du réseau, entre un conducteur de ligne saine et la terre pendant un défaut à la terre affectant un ou plusieurs conducteurs de ligne en un point quelconque du réseau, et d'autre part la valeur efficace de la tension phase-terre à la fréquence du réseau qui serait obtenue à l'emplacement considéré en l'absence d'un tel défaut à la terre
Source: 604-03-06 MOD
[IEV number 195-05-14]Тематики
EN
DE
FR
82 коэффициент замыкания на землю
Отношение наибольшего фазного напряжения в месте металлического замыкания на землю к напряжению в той же точке при отсутствии замыкания
604-03-06*
de Erdfehlerfactor
en earth fault factor
fr facteur de défaut à la terre
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент замыкания на землю
-
20 регистратор событий
регистратор событий
-
[IEV number 313-02-03]EN
event recorder
recording instrument which records the presence or absence of a quantity, or the state of a two-state device, as a function of time
[IEV number 313-02-03]FR
enregistreur d'événements
appareil enregistreur qui enregistre, en fonction du temps, la présence ou l'absence d'une grandeur ou l'état d'un dispositif à deux états
[IEV number 313-02-03]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > регистратор событий
См. также в других словарях:
Une absence — est une pièce de théâtre de Loleh Bellon créée le 20 septembre 1988 au Théâtre des Bouffes Parisiens. Théâtre des Bouffes Parisiens, 1988 Du 20 septembre 1988 au 26 février 1989 au Théâtre des Bouffes Parisiens. Mise en scène : Maurice… … Wikipédia en Français
absence — [ apsɑ̃s ] n. f. • XIIIe; lat. absentia 1 ♦ Le fait de n être pas dans un lieu où l on pourrait, où l on devrait être. On a remarqué l absence de Monsieur X dans, (à) cette réunion. Nous avons regretté votre absence. Loc. Briller par son absence … Encyclopédie Universelle
Absence (homonymie) — Absence Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
absence — Absence. s. f. Eloignement d une personne qui n est point dans le lieu de sa residence ordinaire. Longue, courte absence. élégie sur une absence. en mon absence. Il se dit aussi du deffaut de presence d une personne qui ne se trouve pas à une… … Dictionnaire de l'Académie française
Une vie francaise — Une vie française Une vie française Auteur Jean Paul Dubois Genre Roman Pays d origine France Éditeur éditions de l Olivier Date de parution … Wikipédia en Français
Une vie française — Auteur Jean Paul Dubois Genre Roman Pays d origine France Éditeur éditions de l Olivier … Wikipédia en Français
Absence de Dieu — Vide Le vide est ordinairement défini comme l absence de matière dans une zone d espace. Une des difficultés des missions spatiales est d offrir aux astronautes des combinaisons réellement protectrices et étanches ; Dégradation et trou dans… … Wikipédia en Français
ABSENCE — s. f. Éloignement d une personne qui n est point dans le lieu de sa résidence ordinaire. Longue absence. Courte absence. En mon absence. Les peines de l absence. Il fait de fréquentes absences. Il se dit particulièrement, en Jurisprudence, de L … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
absence — (a bsan s , ou, suivant la prononciation réelle, a psan s ) s. f. 1° Non présence. Pendant mon absence. Faire de longues absences. Vous me pardonnerez mon absence. L absence du maître est préjudiciable. Son absence de la cour fut remarquée.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ABSENCE — n. f. Le fait d’être absent. Longue absence. Les peines de l’absence. Il fait de fréquentes absences. Il se dit aussi du Défaut de présence à une réunion, à une assignation, à un appel. On n’a pas laissé de se divertir en votre absence. Il fut… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Absence — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Absence », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) L absence, en droit, est l état d une personne … Wikipédia en Français